Марина Владимировна Влади (Полякова-Байдарова) — биография
Марина Владимировна Влади (фр. Marina Vlady, настоящее имя и фамилия — Екатерина Марина Владимировна Полякова-Байдарова, известная также как Катрин Марина де Полякофф-Байдарофф (фр. Catherine Marina de Poliakoff-Baïdaroff) — французская певица и актриса кино, театра и телевидения. Знак зодиака — Телец.
По национальности русская. Жена Владимира Семеновича Высоцкого. Приобрела популярность в ролях естественных, своенравных девушек («Перед потопом», «Дни любви[en]», «Колдунья»). Автор книги о Высоцком («Владимир, или Прерванный полет», Москва, 1989).
Марина Влади родилась10 мая 1938 года в Клиши, во Франции.
Марина — младшая из четырех дочерей знаменитого исполнителя русских и цыганских романсов в Париже Владимира Полякова. В кино начала сниматься с 10 лет, а в семнадцать сыграла главную роль во французско-шведском фильме «Колдунья» (1955), который обошел все экраны мира и принес юной актрисе неслыханную популярность.
На съемках фильма «Мерзавцы идут в ад» (1954) Марина Владимировна познакомилась со своим будущим мужем режиссером Робером Оссейном, тоже русским по происхождению, и впоследствии не без успеха снялась в нескольких его фильмах: «Простите наши оскорбления» (1956), «Ты... ненависть» (1958), «Ночь шпионов» (1959).
Обаятельная и женственная актриса привлекала талантливых режиссеров, которые приглашали ее в свои фильмы — «Дни любви» (1955, Джузеппе Де Сантиса), «Королева пчел» (1963, режиссер Марко Феррери, премия Каннского фестиваля за лучшую женскую роль), «Веские доказательства» (1963, Кристиан-Жака), «Две или три вещи, которые я знаю о ней» (1966, Жана Люка Годара).Чаще же всего ей приходилось сниматься в коммерческих поделках, где она была красива, эффектна и не более («Принцесса Клевская», 1960, «Очаровательная лгунья», 1962, «Похитители Джоконды», 1966 и др.).
В 1970 Марина Влади снялась в советском фильме «Сюжет для небольшого рассказа» Сергея Иосифовича Юткевича, где сыграла роль Лики Мизиновой — одной из немногих женщин в жизни Антона Павловича Чехова. Ее героиня органично вошла в ткань этой несколько вычурной, эстетской картины.
Случайная встреча с Владимиром Высоцким в 1968 переросла в большое чувство, Марина Влади стала его женой. После его смерти в 1980 она написала мемуарную книгу «Владимир, или Прерванный полет» (1989).
В 1980-90-е годы Марина Владимировна Влади снималась приблизительно в одном фильме в год («Твист в Москве», 1986, «Сны о России[en]», 1992 и др.), выступала на сцене, пела на эстраде, занималась скульптурой. Актриса является автором нескольких, в том числе художественных книг. (Е. Н. Карцева)
13 января
1970 года в Москве состоялась свадьба Владимира Высоцкого и Марины Влади.
Денег
у молодых не было, и торжество отмечали в московской квартире Высоцкого.
«Скалолазка» - Высоцкий
Ещё:
Жена и муза Владимира Высоцкого была той самой роковой
красоткой, сводившей мужчин с ума. Французская актриса и певица русского
происхождения была совсем не в «советском» формате — следила за модой, привозя
лучшие наряды из Парижа, не слишком переживала из-за общественного мнения и даже
снималась в откровенных сценах в кино.
В кино Марина дебютировала в 1949 году, сыграв эпизодическую роль в мелодраме «Летняя гроза». Тогда же она взяла псевдоним Влади, в память о своем отце, которого очень любила. Он умер, когда девочке было 13 лет. В дальнейшем популярность пришла к ней, как уже к Марине Влади.
Сыграв несколько небольших ролей в итальянских и французских фильмах, Влади стала достаточно опытной актрисой. Ее первые большие работы – роли в картинах «Первосортная девушка» и «Первая любовь» (1953), а после фильма «Перед потопом» (1954) к актрисе пришел настоящий успех.
В картине венгерского режиссера М. Мессарош «Их двое» (1977) Марина снялась вместе с Владимиром Высоцким, своим вторым мужем. Они познакомились еще в 1967 году в Москве. По словам актрисы, именно с ним связаны и самые счастливые, и самые тяжелые годы ее жизни. Кончина Высоцкого в 1980 году стала для Марины тяжелым испытанием.
В 1980-1990-е годы Влади продолжает много работать. Она снимается на телевидении во Франции, Италии, Испании, Англии и Румынии, играет в театре, поет на эстраде и даже записывает несколько альбомов. Ее работы тех лет – роли в картинах «Тайна бермудского треугольника», «Пылающее небо», «Твист в Москве», «Сны о России» и другие. Одни из последних ее ролей – в фильмах «Сын Гасконя» (1995), «Ветер над городом» (1996), «Победа, или Боль женщины» (2000), «Несколько дней передышки» (2011), «3 женщины в гневе» (2013).
В 2009 году Марина совместно с режиссером Ж. Тардье, поставила спектакль «Владимир, или прерванный полёт…» по своей одноименной книге. В России спектакль шел с триумфальным успехом. В нем играла и сама Влади, она исполняла песни Высоцкого, его тексты, а больше всего – его стихи.
Сегодня Марина Владимировна Влади живет в предместье Парижа достаточно уединенно. Она пишет книги, играет в театре, любит перечитывать русскую классику – прежде всего своего любимого писателя Чехова.
Фильмография Марины Влади
Год — Русское название фильма / иностранное название — Роль:
1955 — Софи и преступление / фр. Sophie et le crime, англ. Girl on the Third Floor (USA) — Софи Брулар;
1955 — Приключения Джакомо Казановы / итал. Le Avventure di Giacomo Casanova, англ. Adventures of Giacomo Casanova, фр. Les Aventures et les amours de Casanova, англ. Sins of Casanova (USA), англ. The Loves of Casanova — La mariée;
1956 — Колдунья / фр. La Sorcière, швед. Häxan, итал. La Strega, англ. The Blonde Witch (USA), англ. The Sorceress (USA); по мотивам повести Александра Ивановича Куприна «Олеся» — Инга;
1956 — Простите наши оскорбления / фр. Pardonnez nos offenses — Диди;
1956 — Мерзавцы идут в ад / фр. Les Salauds vont en enfer, англ. The Wicked Go to Hell (USA) — Ева;
1956 — Преступление и наказание / фр. Crime Et Chatiment, англ. Crime and Punishment (USA), англ. The Most Dangerous Sin — Лили Марселин;
1958 — фр. La Liberté surveillée, англ. Provisional Liberty, чеш. V proudech —
Ева;
1958 — Ты — яд (Ты ненависть) / фр. Toi, le venin, англ. Blonde in a White Car, итал. Nella notte cade il velo, англ. Night Is Not for Sleep (UK), англ. Nude in a White Car — Евa Лекейн;
1959 — Приговор / фр. La Sentence, англ. The Verdict;
1959 — Ночь шпионов / фр. La nuit des Espions, англ. Double Agents (USA), англ. Night Encounter, итал. La Notte delle spie — Элле;
1960 — Канальи / фр. Les Canailles, итал. Le Canaglie, англ. Riff-Raff (USA: TV title), англ. Take Me as I Am (UK) — Хелена;
1961 — Принцесса Клевская / фр. La Princesse de Clèves, англ. Princess of Cleves, итал. La Principessa di Cleves — Принцесса Клевская;
1961 — Девушка в витрине / итал. La Ragazza in vetrina, фр. La Fille dans la vitrine, англ. Girl in the Window, англ. Woman in the Window (UK) — Эльза;
1962 — Семь
смертных[en] грехов / фр. Les Sept péchés capitaux, итал. Sette peccati capitali, I, англ. The Seven Capital Sins, англ. The Seven Deadly Sins (USA) — Катерина;
1962 — Степь / итал. La Steppa, фр. La Steppe, англ. The Steppe (USA) — Графиня Дранитская;
1962 — Ступени супружеской жизни / фр. Climats, англ. Climates of Love (UK) — Одиль;
1963 — фр. Le Meurtrier, англ. Enough Rope, нем. Im Schatten einer Nacht, нем. Der Mörder, итал. L'Omicida, нем. Der Schatten der Laura S. — Элли;
1963 — Веские доказательства/ фр. Les Bonnes causes, итал. Il Delitto Dupré, англ. Don't Tempt the Devil — Катрин Дюпре;
1963 — Клетка / фр. La Cage, англ. The Cage;
1963 — Современная история или Королева пчёл / итал. Una Storia Moderna, фр. L’Ape Regina, фр. Le Lit conjugal, англ. The Conjugal Bed (USA) — Регина;
1963 — Драже с перцем / фр. Dragées au poivre, англ. Sweet and Sour, итал. Confetti al pepe, англ. The Sweet and the Bitter — зовущая девушка / Callgirl;
1964 — Малышки / фр. Petites demoiselles, Les (TV);
1965 — Безымянная звезда / фр. Mona, l'étoile sans nom, англ. Nameless Star, рум. Steaua fără nume — Монa;
1965 — Американская жена / итал. Moglie americana, Una, фр. Les femmes américaines, англ. Run for Your Wife (USA), англ. The American Wife — Николь;
1965 — Фальстаф (Полуночные колокола) / итал. Campanadas a medianoche, фр. Falstaff,
испанское Campanades a mitjanit, англ. Chimes at Midnight (UK) — Кейт Перси;
1966 — Похитители
Джоконды / итал. Ladro della Gioconda, Il, фр. On a volé la Joconde, англ. The Mona Lisa Has Been Stolen, англ. The Theft of the Mona Lisa — Николь;
1966 — На прицеле у смерти / фр. Atout coeur à Tokyo pour O.S.S. 117, англ. Mission to Tokyo (UK), англ. O.S.S. 117 - Terror in Tokyo, итал. OSS 117 a Tokio si muore — Ева Уилсон;
1969 — Болгарская ночь / фр. Nuit Bulgare, La (1969) — Марта Тарсет;
1969 — Сюжет для небольшого рассказа или Лика —
любовь Чехова / фр. Lika, le grand amour de Tchekov, англ. Lika: Chekhov's Love, англ. Subject for a Short Story — Лика Мизинова;
1969 — фр. Temps de vivre, Le, англ. Time to Live;
1970 — фр. Contestazione generale, англ. Let's Have a Riot — Имма;
1970 — фр. Pour un sourire — Вероник;
1971 — фр. Sapho ou La fureur d'aimer, итал. Saffo, англ. Sappho, англ.
Sex[ru] Is My Game (UK) — Франсуаза Легран;
1972 — фр. Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil, англ. Everybody He Is Nice, Everybody He Is Beautiful, итал. Questo nostro simpatico mondo di pazzi — Милли Тюль;
1973 — Заговор / фр. Complot, Le, исп. Complot de los rebeldes, El, итал. Complotto, Il, англ. The Conspiracy — Кристина;
1975 — фр. Charmes de l'été, Les телесериал — Паулина;
1975 — Пусть начнётся праздник / фр. Que la fête commence..., англ. Let Joy Reign Supreme (USA) — мадам Парабер;
1975 — Семь смертей по рецепту (В сетях мафии) / фр. Sept morts sur ordonnance, англ. Bestial Quartet, нем. Quartett Bestial, исп. Siete muertes por prescripción facultativa — Мюриэль Лоссрэ;
1977 — Их двое (Они вдвоём) / венг. Ők ketten (Hungary), фр. Deux berges, Les, фр. Elles deux, англ. The Two of Them, англ. Women (USA) — Мария;
1978 — Тайна Бермудского треугольника / англ. The Bermuda Triangle англ. Devil's Triangle of Bermuda (USA: video title), англ. The Secrets of the Bermuda Triangle, исп. Triángulo diabólico de las Bermudas, El (Mexico), итал. Triangolo delle Bermude, Il — Ким;
1978 — фр. Deux berges, Les; фр. Douze heures pour mourir (TV) — Марселлина Дорваль;
1978 — Багдадский вор, англ. The Thief of Baghdad, фр. Voleur de Bagdad, Le (TV) — Перизада;
1979 — итал. Malato immaginario, Il, англ. Hypochondriac, англ. The Imaginary Invalid — Лукреция;
1979 — Летняя ночь / фр. Nuit de l'été, La (TV) — Мария-Антуанетта;
1979 — фр. Duos sur canapé — дантист Жаклин;
1980 — фр. Jeux de la Comtesse Dolingen de Gratz, Les, англ. The Games of Countess Dolingen (USA: festival title) — в роли La mère de la petite fille;
1980 — фр. Oeil du maître, L', англ. His Master's Eye — Изабелла Брабантская;
1981 — фр. Roman du samedi: L'agent secret, Le (TV) — Винни Верлок;
1981 — итал. Dei miei bollenti spiriti (TV);
1981 — фр. Arcole ou la terre promise телесериал;
1982 — фр. Lorelei (TV) — Габриэла;
1982 — Секреты княгини Кадиньян / фр. Secrets de la princesse de Cadignan, Les (TV) — маркиза Деспард;
1982 — фр. Ogre de barbarie, L' (TV) — Рашель / Rachel;
1982 — Сильна как смерть / фр. Fort comme la mort (TV) — Ани де Гиллерой;
1983 — Тайны французского двора / фр. Chambre des dames, La телесериал — Матильда Брюнель;
1983 — фр. Pas perdus, Les (TV) — Рени;
1983 — фр. Beaux quartiers, Les (TV) — Мадам Берделей;
1983 — фр. Par ordre du Roy (TV) — Мадам Дольной;
1984 — нем. Bis später, ich muss mich erschiessen, фин. Eläköön itsemurhaaja!;